w88优德手机版

您当前的位置 : 中国甘肃网 >> 书香陇原 >> 即时新闻

300多年前,《论语》就有法文本

20-11-11 11:06 来源:中国青年报 编辑:张兰琴

  300多年前,《论语》就有法文本

  本报讯(中青报·中青网记者 蒋肖斌)11月4日,法文本《论语导读》典藏仪式暨展览开幕式在国家图书馆举行。此部法文本《论语导读》是2019年中法建交55周年之际由马克龙总统赠送习近平主席。

  国家图书馆馆长饶权介绍,《论语》作为中国传统文化的经典著作,早在17世纪就已传入欧洲。1687年巴黎出版的《中国哲学家孔子》,是《论语》在西方的第一个拉丁文译本,其中包括《大学》《中庸》和《论语》,是欧洲历史上出版的第一部系统的儒家经典译著。莱布尼茨称,“今年巴黎曾发行孔子的著述,彼可称为中国哲学之王者”。

  1688年,法国学者弗朗索瓦·贝尼耶选择拉丁文版《中国哲学家孔子》为底本,翻译为法文本《论语导读》,以之作为“阅读孔子的钥匙和入门”,扩大了《论语》的受众群体和阅读范围。《论语》的早期翻译和导读,引发了伏尔泰、孟德斯鸠和卢梭等杰出法国启蒙思想家的极大关注,大大推动了欧洲学者对儒家思想和中国文化的研究热潮。

  此次,国家图书馆特别举办专题展览,展出《论语》在日本和朝鲜的刻本,以及17-19世纪的法文、意大利文、德文和英文译本,反映儒家经典当时在世界范围的传播情况。展览将向公众免费开放至12月6日。

  来源:中国青年报

版权声明:凡注有稿件来源为“中国甘肃网”的稿件,均为中国甘肃网版权稿件,转载必须注明来源为“中国甘肃网”。

精彩推荐

  • 【陇原环保世纪行】临夏和政:绿色发展好风光
  • 120幅海内外书法作品献礼“纪念敦煌莫高窟藏经洞发现120周年”
  • 【担使命 聚同心 促巨变 省直部门落实脱贫攻坚责任工作纪实】绿水青山战贫困 甘肃省生态扶贫带动百姓增收
  • 红古镇狠抓农村集体产权制度改革工作
  • 深度体验“逃生屋” 安全意识心中留 兰州市各区县开展“119”消防宣传月活动
  • “三力”拓宽党建“三新”领域 城关区伏龙坪街道打通服务群众最后一公里
  • 【作品赏析】精妍奇趣之韵
  • 飞翔的舞蹈 ——论李建英绘画中的飞天形象

关注我们

中国甘肃网微博
中国甘肃网微信
甘肃头条下载
微博甘肃

人事任免

  • 11/09
  • 11/06
  • 11/02
  • 11/02
  • 11/02
  • 11/02
  • 11/02
  • 11/02

即时播报

1  
2  
3  
4  
5  
6  
7  
8  
9  
10  
11  
12  
13  
14  
15  

热点专题

分享到